Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tiếu Ẩn Đại Hân Thiền Sư Ngữ Lục [笑隱大訢禪師語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (9.429 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xalized Version
X69n1367_p0717b13║
X69n1367_p0717b14║
X69n1367_p0717b15║
X69n1367_p0717b16║ 笑隱訢禪師語錄卷之 四
X69n1367_p0717b17║
X69n1367_p0717b18║ 序
X69n1367_p0717b19║ 月江和尚語錄序
X69n1367_p0717b20║ 予初 游方時。月江禪師已出世 說法。雖辱交三十餘
X69n1367_p0717b21║ 年。而以 不及預參。徒久 親爐鞴為恨。至治間奉
X69n1367_p0717b22║ 旨金山陞座。獲聆提唱。而驚其若河漢之 無極也。比
X69n1367_p0717b23║ 者。其徒如月以 師語錄示予。始取讀之 。脫然如病之
X69n1367_p0717b24║ 遇耆域。不假湯液丸 劑 鍼砭灸熨。而罄欬呼吸之 頃。
X69n1367_p0717c01║ 已疾去而平復。百骸調適。而併忘其有身矣。於是持
X69n1367_p0717c02║ 神定氣。復沿涯涘。以 深入 性海。其大無外。其細無內。
X69n1367_p0717c03║ 內無自心。外無萬境。上而十地滿覺。下而三界二 十
X69n1367_p0717c04║ 五 有。皆聖凡景響。化儀 設施。在性海中。非有非無。非
X69n1367_p0717c05║ 存非亡。非取非捨。非去非來。如虗空具 含諸相。如大
X69n1367_p0717c06║ 地容載萬物。無自他之 間。無古今之 殊。乃於其中。縱
X69n1367_p0717c07║ 橫游戲。卷舒自在。行棒行喝。揚眉瞬目。動 靜語默。嬉
Xalized Version
X69n1367_p0717b13║
X69n1367_p0717b14║
X69n1367_p0717b15║
X69n1367_p0717b16║ 笑隱訢禪師語錄卷之 四
X69n1367_p0717b17║
X69n1367_p0717b18║ 序
X69n1367_p0717b19║ 月江和尚語錄序
X69n1367_p0717b20║ 予初 游方時。月江禪師已出世 說法。雖辱交三十餘
X69n1367_p0717b21║ 年。而以 不及預參。徒久 親爐鞴為恨。至治間奉
X69n1367_p0717b22║ 旨金山陞座。獲聆提唱。而驚其若河漢之 無極也。比
X69n1367_p0717b23║ 者。其徒如月以 師語錄示予。始取讀之 。脫然如病之
X69n1367_p0717b24║ 遇耆域。不假湯液丸 劑 鍼砭灸熨。而罄欬呼吸之 頃。
X69n1367_p0717c01║ 已疾去而平復。百骸調適。而併忘其有身矣。於是持
X69n1367_p0717c02║ 神定氣。復沿涯涘。以 深入 性海。其大無外。其細無內。
X69n1367_p0717c03║ 內無自心。外無萬境。上而十地滿覺。下而三界二 十
X69n1367_p0717c04║ 五 有。皆聖凡景響。化儀 設施。在性海中。非有非無。非
X69n1367_p0717c05║ 存非亡。非取非捨。非去非來。如虗空具 含諸相。如大
X69n1367_p0717c06║ 地容載萬物。無自他之 間。無古今之 殊。乃於其中。縱
X69n1367_p0717c07║ 橫游戲。卷舒自在。行棒行喝。揚眉瞬目。動 靜語默。嬉
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển »
Tải về dạng file RTF (9.429 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.243 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập